Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Romains 15,7Rom.15.7

Accueillez-vous donc les uns les autres, comme Christ vous a accueillis, pour la gloire de Dieu.

Louis Segond 1910

Grec original

Διὸ προσλαμβάνεσθε ἀλλήλους καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς προσελάβετο ὑμᾶς εἰς δόξαν τοῦ θεοῦ

Traductions

Louis Segond 1910

Accueillez-vous donc les uns les autres, comme Christ vous a accueillis, pour la gloire de Dieu.

KJV

Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    bus exhortando dicit: Propter quod suscipite invicem, sicut et Christus suscepit vos in honorem Dei (Rom. XV, 7) . [INCIPIT TEXTUS.] (CAP. I.) Paulus servus Christi Jesu vocatus apostolus, segregatus in Evangelium Dei. In fronte hujus Epistolae oritur quaestio, quare qui pri…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Romains 15,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie