Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Romains 2,27Rom.2.27

L'incirconcis de nature, qui accomplit la loi, ne te condamnera-t-il pas, toi qui la transgresses, tout en ayant la lettre de la loi et la circoncision?

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

L'incirconcis de nature, qui accomplit la loi, ne te condamnera-t-il pas, toi qui la transgresses, tout en ayant la lettre de la loi et la circoncision?

KJV

And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law?

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    nack TU. 42, 4, 78 — 17 Vgl. Marc. 14, 12 — 19 ff Vgl. Gal. 4, 4 f — 24 f Vgl. S. 183, 1 f — 24 Vgl. Rom. 2, 27 ? — 25 Vgl. Rom. 7, 14 ? — 26 f Vgl. I. Cor. 5, 7 f — 29 Joh. 6, 53 1 manduces y* manducemus L | duos discipulos suos B 7 sicut ergo apparet y* sic ergo apparet quod L…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 10-11)

    εἶπε· »τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα σου«, διδάσκων τὴν δέουσαν τιμὴν ἀπονέμειν γονεῦσι 9 Vgl. Rom. 2, 27 ? — 10 ff Vgl. Hier. in Matth. 110 A: »manus«, id est opera, non corporis sed animae lavandae sunt, ut fiat in illis verhum dei — 13 f Vgl. Luc. 11,5 — 14 f Vgl. Marc. 7…
  • Arethas the Caesarea

    Fragmenta in epistulam ad Romanos

    και παρελκεται· η γαρ συνειδησις εστιν η μεταξυ αλληλων των λογισμων δοκιμαζομενη και συγκαταθεμενη. Rom 2,27 Το τελουσα ει μεν τοις προ αυτου διασταληι τηι στιγμηι, σημαινει το η ακροβυστια κατα τον νομον ζωσα, μη νομωι υποκειμενη· ει δε τοις κατω, της στιγμης προς τον νομον τιθ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Romains 2,27 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie