Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en sa mort, afin que, comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, de même nous aussi nous marchions en nouveauté de vie.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en sa mort, afin que, comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, de même nous aussi nous marchions en nouveauté de vie.

KJV

Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Romains 6,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie