Traductions
Louis Segond 1910
Et, de plus, il en fut ainsi de Rébecca, qui conçut du seul Isaac notre père;
KJV
And not only [this]; but when Rebecca also had conceived by one, [even] by our father Isaac;
Et, de plus, il en fut ainsi de Rébecca, qui conçut du seul Isaac notre père;
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Et, de plus, il en fut ainsi de Rébecca, qui conçut du seul Isaac notre père;
KJV
And not only [this]; but when Rebecca also had conceived by one, [even] by our father Isaac;
Barnabae epistula
Barnabae epistula
: Ἐδεῖτο δὲ Ἰσαὰκ περὶ Ῥεβέκκας τῆς γυναικὸς αὐτοῦ, ὅτι στεῖρα ἦν: καὶ συνέλαβεν. Gen. 25, 22-23 cf. Rom. 9, 10-12 εἶτα ἐξῆλθεν Ῥεβέκκα πυθέσθαι παρὰ κυρίου, καὶ εἶπεν κύριος πρὸς αὐτήν: Δύο ἔθνη ἐν τῇ γαστρί σου καὶ δύο λαοὶ ἐν τῇ κοιλίᾳ σου, καὶ ὑπερέξει λαὸς λαοῦ καὶ ὁ μείζων…
Various
Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)
x vocante dictum est: Major serviet minori, sicut scriptum est: Jacob dilexi, Esau autem odio habui (Rom. IX, 10, etc.) .» Manifeste enim hoc odium Dei in Esau ex merito fuit originalis peccati; illa vero dilectio Dei in Jacob, cum eodem damnationis merito teneretur obligatus, ex…
Various
Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)
ante dictum est, quia major serviet minori, sicut scriptum est, Jacob dilexi, Esau autem odio habui (Rom. IX, 10) ; statimque subjecit, Quid dicemus? Nunquid iniquitas apud Deum? negansque respondit, absit. » Et post aliquanta, quae plenius lector in suis locis inveniet (cap. 8)…
Pour une étude immersive de Romains 9,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →