Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Zacharie 1,14Zech.1.14

Et l'ange qui parlait avec moi me dit: Crie, et dis: Ainsi parle l'Eternel des armées: Je suis ému d'une grande jalousie pour Jérusalem et pour Sion,

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Et l'ange qui parlait avec moi me dit: Crie, et dis: Ainsi parle l'Eternel des armées: Je suis ému d'une grande jalousie pour Jérusalem et pour Sion,

KJV

So the angel that communed with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the LORD of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy.

Lecture patristique

3
  • Hieronymus

    Commentariorum In Isaim Prophetam Libri Duodeviginti

    us tuus, qui non recedit quando loquitur per Zacha­ riam : Zelatus sum Sion et Jerusalem zelo magno (Zach. 1, 14). Unde et in conscquentbhus ait : Et irascar super gentes quœ congregatœ sunt adversum tam in circuitu. Reredente autem zelo, recedit 756 et fortitudo Dei, et paternor…
  • Tertullian

    ANF03. Latin Christianity: Its Founder, Tertullian

    5:2 6:8 7:6 7:18-19 Nahum 1:4 1:15 Habakkuk 2:4 2:4 2:4 3:2 3:9-12 3:10 3:13 Haggai 1:1 1:12 2:2 2:4 Zechariah 1:14 2:8 3 3 3:8 4:3 4:7 4:14 6:11 6:12 7:10 8:16 8:17 9:15-16 10:9 11:12 11:12-13 12:10 12:10 12:10 12:10 12:10 12:12 12:12 13:2 13:9 14:4 14:14 14:14 Malachi 1 1 1:10-…
  • Tertullian + Minucius Felix + Origen

    ANF04. Fathers of the Third Century: Tertullian, Part Fourth; Minucius Felix; Commodian; Origen, Parts First and Second

    12-13 4:1-3 5:2 5:2 5:2 6:8 6:8 6:8 Nahum 1:2 Habakkuk 2:4 3:2 Zephaniah 3:7-13 Haggai 2:6 2:6-7 2:7 Zechariah 1:14 3:1 5:7 7:5 9:10 9:10 13:7 13:9 Malachi 3:2 3:2 3:2-3 3:3 3:6 3:6 3:6 3:16 Matthew 1:20 1:23 2:6 2:6 2:6 2:13 3:9 3:9 3:10 3:12 3:12 3:17 4:3 4:4 4:9-10 4:10 4:12 4…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Zacharie 1,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie