Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Zacharie 14,16Zech.14.16

Tous ceux qui resteront de toutes les nations Venues contre Jérusalem Monteront chaque année Pour se prosterner devant le roi, l'Eternel des armées, Et pour célébrer la fête des tabernacles.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Tous ceux qui resteront de toutes les nations Venues contre Jérusalem Monteront chaque année Pour se prosterner devant le roi, l'Eternel des armées, Et pour célébrer la fête des tabernacles.

KJV

And it shall come to pass, [that] every one that is left of all the nations which came against Jerusalem shall even go up from year to year to worship the King, the LORD of hosts, and to keep the feast of tabernacles.

Lecture patristique

2
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    οὶ οἱ τὴν πέραν τοῦ Ἰορδάνου, Γαλιλαία τῶν ἐθνῶν, ὁ λαὸς ὁ καθήμενος ἐν σκότει, ἴδετε φῶς μέγα· οἱ 5 Zach. 14, 16. 26 Es. 9, 1. κατοικοῦντες ἐν χώρᾳ καὶ σκιᾷ θανάτου, φῶς λάμψει ἐφ’ ὑμᾶς.” ία . ᾿Απὸ τοῦ Τῆς τῶν ἐθνῶν κλήσεως δήλωσις. “ ’Aκούσατέ μου νῆσοι, καὶ προσέχετε ἔθνη. διὰ…
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    αῦτα καὶ ὁ Ζαχαρίας μετὰ τὴν ἀπὸ Βαβυλῶνος ἐπάνοδον, Δαρείου Περσῶν βασιλεύοντος, 10 Zach. 14, 9. 15 Zach. 14, 16. προφητεύει, τῆς Ἱερουσαλὴμ ἄρτι τότε ἀνεγηγερμένης ἐκ τῆς προτέρας ἐρημίας, ἣν ὑπὸ Βαβυλωνίων πέπονθε. συνάγεται δὲ ὁ πᾶς χρόνος ἀπὸ τὴς Δαρείου τοῦ Περσοῦ βασιλείας…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Zacharie 14,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie