Traductions
Louis Segond 1910
Sauve-toi, Sion, Toi qui habites chez la fille de Babylone!
KJV
Deliver thyself, O Zion, that dwellest [with] the daughter of Babylon.
Sauve-toi, Sion, Toi qui habites chez la fille de Babylone!
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Sauve-toi, Sion, Toi qui habites chez la fille de Babylone!
KJV
Deliver thyself, O Zion, that dwellest [with] the daughter of Babylon.
Various
Patrologia Latina Vol. 153 (Migne)
ejus (Apoc. XVIII, 4) . Et propheta: O Sion, [Col. 0888C] fuge, quae habitas apud filiam Babylonis (Zach. II, 7) . Ne ergo inter filios Babylonis inveniamini, et involvat vos ruina ejus, exite, fugite, accelerate, sequentes, et totis visceribus pietatis amplectentes consilium Sa…
Pour une étude immersive de Zacharie 2,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →