Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Zacharie 9,9Zech.9.9

Sois transportée d'allégresse, fille de Sion! Pousse des cris de joie, fille de Jérusalem! Voici, ton roi vient à toi; Il est juste et victorieux, Il est humble et monté sur un âne, Sur un âne, le petit d'une ânesse.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Sois transportée d'allégresse, fille de Sion! Pousse des cris de joie, fille de Jérusalem! Voici, ton roi vient à toi; Il est juste et victorieux, Il est humble et monté sur un âne, Sur un âne, le petit d'une ânesse.

KJV

Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he [is] just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.

Lecture patristique

3
  • Pseudo-Justinus Martyr

    Epistula ad Diognetum

    πρὸς αὐτοὺς ἀπέστειλεν. ἆρά γε, ὡς ἀνθρώπων ἄν τις λογίσαιτο, ἐπὶ τυραννίδι καὶ φόβῳ καὶ καταπλήξει; Zech. 9, 9 οὐ μὲν οὖν: ἀλλ̓ ἐν ἐπιεικείᾳ καὶ Jo. 3, 17 πραΰτητι ὡς βασιλεὺς πέμπων υἱὸν βασιλέα Jo. 3, 17 ἔπεμψεν, ὡς θεὸν ἔπεμψεν, ὡς ἄνθρωπον πρὸς ἀνθρώπους ἔπεμψεν, ὡς σώζων ἔπ…
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    Χαῖρε σφόδρα, θύγατερ Σιῶν, κήρυσσε, θύγαιερ Ἱερουσαλῂμ, ἰδοὺ ὁ βασιλεύς σου ἔρχεταί 6 Mic. 8, 9. 30 Zach. 9, 9. δίκαιος καὶ σώζων, αὐτὸς πρᾶος καὶ ἐπιβεβηκὼς ἐπὶ ὑποζύγιον καὶ πῶλον νέον, καὶ ἐξολοθρεύσει ἅρματα ἐξ Ἐφραῒμ, καὶ ἵππον ἐξ Ἱερουσαλὴμ, τόξον πολεμικόν· καὶ πλῆθος εἰρ…
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    ὁ σύμφυτος. φωνὴ θρηνούντων ποιμένων, ὅτι τεταλαιπώρηκεν ἡ μεγαλωσύνη αὐτῶν· φωνὴ 2 Zach. 2, 10. 10 Zach. 9, 9. 22 Zach. 11, 1. ὠρυομένων λεόντων, ὅτι τεταλαιπώρηκε τὸ φρύαγμα τοῦ Ἰορδάνου.” Ταῦτα μὲν δι’ αἰνιγμάτων. τὴν δὲ τούτων ἑρμηνείαν ἀκαλύπτως ὁ αὐτὸς προφήτης ἐπιφέρει λέγ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Zacharie 9,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie