Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Zacharie 9,10Zech.9.10

Je détruirai les chars d'Ephraïm, Et les chevaux de Jérusalem; Et les arcs de guerre seront anéantis. Il annoncera la paix aux nations, Et il dominera d'une mer à l'autre, Depuis le fleuve jusqu'aux extrémités de la terre.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Je détruirai les chars d'Ephraïm, Et les chevaux de Jérusalem; Et les arcs de guerre seront anéantis. Il annoncera la paix aux nations, Et il dominera d'une mer à l'autre, Depuis le fleuve jusqu'aux extrémités de la terre.

KJV

And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion [shall be] from sea [even] to sea, and from the river [even] to the ends of the earth.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Zacharie 9,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie