Skip to main content
bible.reafit.ai

For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures;

KJV

Greek original

Παρέδωκα γὰρ ὑμῖν ἐν πρώτοις ὃ καὶ παρέλαβον ὅτι Χριστὸς ἀπέθανεν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν κατὰ τὰς γραφάς

Translations

Louis Segond 1910

Je vous ai enseigné avant tout, comme je l'avais aussi reçu, que Christ est mort pour nos péchés, selon les Ecritures;

KJV

For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures;

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Generalis elementaria introductio (= Eclogae propheticae)

    πρώτοις, ὃ καὶ παρέλαβον, ὅτι Χριστὸς ἀπέθανεν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν κατὰ τὰς γραφὰς, καὶ ὅτι ἐτάφη.1 Cor. 15, 3. Ποίας δὲ γραφὰς, ἢ τὰς φασκούσας ἀπὸ τῶν ἀνομιῶν τοῦ λαοῦ μου ἤχθη εἰς θάνατον, καὶ ἐν εἰρήνῃ ἡ ταφὴ αὐτοῦ; Οὐ μόνος δὲ ὁ προειρημένος ἡμῖν δίκαιος ἦρται ἐκ μέσου ἀδ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 99 (Migne)

    : nam [Col. 0388D] crucifixus, mortuus, et sepultus legitur, juxta Pauli vocem secundum Scripturas (I Cor. XV, 3, 4) , sed in carne tantummodo. Cum carne autem Christus Deus nec crucifixus, nec mortuus creditur, nec sepultus. Nam 122 impassibilis in suis, dignatus est pati in no…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    (cap. 15) : « Tradidi enim vobis in primis, quoniam 294 Christus mortuus est pro peccatis nostris (I Cor. XV, 3) ; et Moyses de cruce ejus: Tunc videbitis vitam vestram pendentem ante oculos vestros, et non credetis (Deut. XXVIII, 66) .» Et de generali beneficio, quia [Col.…

Go deeper

For an immersive study of 1 Corinthians 15:3 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study