Translations
Louis Segond 1910
Après eux tous, il m'est aussi apparu à moi, comme à l'avorton;
KJV
And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.
And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Après eux tous, il m'est aussi apparu à moi, comme à l'avorton;
KJV
And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.
Ignatius of Antioch
Epistulae vii genuinae
οῦ ποιμένι τῷ θεῷ χρῆται. μόνος αὐτὴν Ἰησοῦς Χριστὸς ἐπισκοπήσει καὶ ἡ ὑμῶν ἀγάπη. ἐγὼ δὲ αἰσχύνομαι I Cor. 15, 8, 0 ἐξ αὐτῶν λέγεσθαι: οὐδὲ γὰρ ἄξιός εἰμι, ὣν ἔσχατος αὐτῶν καὶ ἔκτρωμα: ἀλλ̓ ἠλέημαί τις εἶναι, ἐὰν θεοῦ ἐπιτύχω. ἀσπάζεται ὑμᾶς τὸ ἐμὸν πνεῦμα καὶ ἡ ἀγάπη τῶν ἐκκλη…
Various
Patrologia Latina Vol. 152 (Migne)
stiterit, qui ideo abortivum se testatur sic: «Novissime omnium tanquam abortivo visus est, et mihi (I Cor. XV, 8) .» Dico quod Benjamin, id est Paulus est futurus inter apostolos: et hoc in mentis extasi, id est per excessum mentis, scilicet extasim mentis in qua erit pergens Da…
Various
Patrologia Latina Vol. 170 (Migne)
s est mihi tanquam abortivo; ego enim sum minimus apostolorum, qui non sum dignus vocari apostolus? (I Cor. XV, 8.) Nonne de omnibus apostolis tale edidit oraculum, cum omnes dixit esse quasi peripsema et mundi spectaculum? Quis eorum non se dixit peccatorem, juniorem, caeteris…
For an immersive study of 1 Corinthians 15:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →