Translations
Louis Segond 1910
et qu'il est apparu à Céphas, puis aux douze.
KJV
And that he was seen of Cephas, then of the twelve:
And that he was seen of Cephas, then of the twelve:
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
et qu'il est apparu à Céphas, puis aux douze.
KJV
And that he was seen of Cephas, then of the twelve:
Eusebius of Caesarea
Historia Ecclesiastica
κθήσομαι. καὶ τῶν ἑβδομήκοντα δὲ πλείους τοῦ σωτῆρος πεφηνέναι μαθητὰς εὕροις ἂν ἐπιτηρήσας, μάρτυρι 1 Cor. 15, 5–7 χρώμενος τῷ Παύλῳ, μετὰ τὴν ἐκ νεκρῶν ἔγερσιν ὦφθαι αὐτὸν φήσαντι πρῶτον μὲν Κηφᾷ, ἔπειτα τοῖς δώδεκα, καὶ μετὰ τούτους ἐπάνω πετακοσίοις ἀδελφοῖς ἐφάπαξ, ὧν τινὰς…
Various
Patrologia Latina Vol. 89 (Migne)
e, nec recordatur [Col. 1281C] illius sententiae qua dicitur: neque perjuri regnum Dei possidebunt (I Cor. XV, 5) . Et illud: Testis falsus non erit impunitus (Prov. XIX, 9) . 6. Jam vero qualiter pauperes a divitibus opprimantur, quibusve modis atque ingeniis laboribus suis…
Various
Patrologia Latina Vol. 118 (Migne)
ominum apparuisse Cephae, postea aliis undecim, et post hos amplius quam quingentis fratribus simul (I Cor. XV, 5, 6) . (HAYMO.) Cum his itaque conversatur Dominus per omne tempus assumptae mortalitatis, et instituit in fide, et instruit scientia, donec peracto susceptae dispen…
For an immersive study of 1 Corinthians 15:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →