Skip to main content
bible.reafit.ai

After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Ensuite, il est apparu à plus de cinq cents frères à la fois, dont la plupart sont encore vivants, et dont quelques-uns sont morts.

KJV

After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    κθήσομαι. καὶ τῶν ἑβδομήκοντα δὲ πλείους τοῦ σωτῆρος πεφηνέναι μαθητὰς εὕροις ἂν ἐπιτηρήσας, μάρτυρι 1 Cor. 15, 5–7 χρώμενος τῷ Παύλῳ, μετὰ τὴν ἐκ νεκρῶν ἔγερσιν ὦφθαι αὐτὸν φήσαντι πρῶτον μὲν Κηφᾷ, ἔπειτα τοῖς δώδεκα, καὶ μετὰ τούτους ἐπάνω πετακοσίοις ἀδελφοῖς ἐφάπαξ, ὧν τινὰς…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    isited them frequently before He went up to heaven," in order to comfort them. Hence it is written ( 1 Cor. 15:6,7 ) that "He was seen by more than five hundred brethren at once . . . after that He was seen by James"; of which apparitions no mention is made in the Gospels. Reply…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    n, but all the disciples and brethren, to go into Galilee. Paul makes mention of them when he says ( 1 Cor. 15:6 ): 'Then He appeared to more then five hundred brethren at once.'" The truer solution, however, is this, that while they were in hiding in Jerusalem He appeared to the…

Go deeper

For an immersive study of 1 Corinthians 15:6 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study