Skip to main content
bible.reafit.ai
1 Kings 1:21Kgs.1.2

Wherefore his servants said unto him, Let there be sought for my lord the king a young virgin: and let her stand before the king, and let her cherish him, and let her lie in thy bosom, that my lord the king may get heat.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Ses serviteurs lui dirent: Que l'on cherche pour mon seigneur le roi une jeune fille vierge; qu'elle se tienne devant le roi, qu'elle le soigne, et qu'elle couche dans ton sein; et mon seigneur le roi se réchauffera.

KJV

Wherefore his servants said unto him, Let there be sought for my lord the king a young virgin: and let her stand before the king, and let her cherish him, and let her lie in thy bosom, that my lord the king may get heat.

Patristic reading

3
  • Jerome

    NPNF2-06. Jerome: The Principal Works of St. Jerome

    6:6-7 6:6-7 6:7-8 8:13-14 11 11:4 12:13 12:13 12:16 13 13:14 16:10 17:1-4 17:14 18:33 21:1 24 24:10 1 Kings 1:1-4 1:4 1:38 2:10 3:3 3:16-28 4:33 7:14 8:9 8:46 8:46 11:1-4 11:3 11:14 12:10 13:24 14:5 14:8 15:11 16:34 17 17:4 17:6 17:8-16 17:9-16 18:3-4 18:4 18:21 18:40 19:4 19:4-6…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    David in virginitate sua calefaciebat; eo quod non poterat calefieri pellibus animalium mortuorum (III Reg. I, 1-4) . Qui enim versantur in operibus [Col. 0602D] mortuis, refrigescente charitate, cogitatione passionum Christi denuo recalescunt. Haec est nubecula, quae ad preces…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 202 (Migne)

    adduxerunt eam ad regem. Erat autem puella pulchra nimis, dormiebatque cum rege, et ministrabat ei (III Reg. I, 1-4) . Ecce parumper movens appulit nos ad littus aliud, non ventus turbinis, sed aura tenuis, ut sicut Laban, Jacob, Liam pro Rachel sorore supposuit, sic per Sunami…

Go deeper

For an immersive study of 1 Kings 1:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study