Translations
Louis Segond 1910
Saül, voyant qu'il réussissait toujours, avait peur de lui;
KJV
Wherefore when Saul saw that he behaved himself very wisely, he was afraid of him.
Wherefore when Saul saw that he behaved himself very wisely, he was afraid of him.
KJV
Hebrew original
וַ/יַּ֣רְא שָׁא֔וּל אֲשֶׁר ה֖וּא מַשְׂכִּ֣יל מְאֹ֑ד וַ/יָּ֖גָר מִ/פָּנָֽי/ו
Louis Segond 1910
Saül, voyant qu'il réussissait toujours, avait peur de lui;
KJV
Wherefore when Saul saw that he behaved himself very wisely, he was afraid of him.
Various
Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)
e Saul, quod prudens esset nimis, et coepit cavere eum: Omnis autem Israel, et Juda diligebat David (I Reg. XVIII, 15, 16) . Similiter, qui diligenter [Col. 1612B] quaeret in caeteris persecutionibus ejus, comitem gloriam semper inveniet. Item in Christi persecutionibus invenitu…
For an immersive study of 1 Samuel 18:15 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →