Translations
Louis Segond 1910
Je t'écris ces choses, avec l'espérance d'aller bientôt vers toi,
KJV
These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly:
These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly:
KJV
Greek original
Ταῦτά σοι γράφω ἐλπίζων ἐλθεῖν πρὸς σὲ ἐν τάχει
Louis Segond 1910
Je t'écris ces choses, avec l'espérance d'aller bientôt vers toi,
KJV
These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly:
Epiphanius
Panarion (Adversus Haereses)
ν 7ff vgl. Panarion| haer. 48, 9, 8ff; II 231, 22ff u. περὶ πίστεως c. 21, 6. 8f — 9 I Tim. 3,2 – 10 I Tim. 3, 8 – 16ff vgl. Eusebius demonstr. ev. I 9, 21; S. 43, 3ff Heikel πλὴν ἀλλὰ τοῖς ἱερωμένοις καὶ περὶ τὴν τοῦ θεοῦ θεραπείαν ἀσχολουμένοις ἀνέχειν λοιπὸν σφᾶς αὐτοὺς προσήκ…
For an immersive study of 1 Timothy 3:14 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →