Translations
Louis Segond 1910
parce que tout est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière.
KJV
For it is sanctified by the word of God and prayer.
For it is sanctified by the word of God and prayer.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
parce que tout est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière.
KJV
For it is sanctified by the word of God and prayer.
Narsai of Nisibis
Liturgical Homilies
IX (5) Gree. Nyss. Ἐνταῦθά re [sc. in the Eucharist] ὡσαύτως ὁ ἄρτος, καθώς φησιν ὁ ἀπόστολος [1 Tim. 4. 5], ἁγιάζεται διὰ Λόγου θεοῦ καὶ ἐντεύξεως, οὐ διὰ βρώσεως καὶ πόσεως [This refers to Gregory’s illustration of the aliment of the human body developed in an earlier…
Narsai of Nisibis
Liturgical Homilies
(Migne P. Gr. 13. 948 p, 949 a, 949 B) uses in reference to the consecration the words of St Paul, 1 Tim. 4, 5 (cf. Greg. Nyss. (5) above): διὰ λόγου θεοῦ καὶ ἐντεύξεως. Without reference to Origen’s “source” for this expression, Monsignor Batiffol regularly translates it (E…
Fulgentius of Ruspe
On Faith
e rejected if it is received with thanksgiving: for it is sanctified by the word of God and prayer" (1 Timothy 4:4-5). God also instituted and blessed marriage at the beginning of humanity (Genesis 2:22). That is why the Apostle says: "Marriage is honorable among all, and the bed…
For an immersive study of 1 Timothy 4:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →