Skip to main content
bible.reafit.ai

I robbed other churches, taking wages [of them], to do you service.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

J'ai dépouillé d'autres Eglises, en recevant d'elles un salaire, pour vous servir.

KJV

I robbed other churches, taking wages [of them], to do you service.

Patristic reading

2
  • Suda

    Suidae lexicon

    1092 cf. Zon. 1495. — χαρίϲματα ═ P, Ba 324, 2 cf. H; l. ═ Ambr. 712 τὰ sq. Rom. 6, 23 1093 Thdr. in 2 Corinth. 11, 8 (PG 82, 441a) contulit Ernesti 1091 cf. vv. Τιμαχίδαϲ, Φιλόξενοϲ 3, l 93 3 Λευκάδιοϲ GMYP 3 ἀφ᾿—11 τεμαχίοιϲ om. F 3 καὶ om. V A(GFVSM) 4 Φιλόξενοϲ] ὁ Λευκαδίου ἐ…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    essors, were obliged to preach the Gospel without having means of their own: since we read of Paul ( 2 Cor. 11:8 ) that he "received wages" of other churches for preaching to the Corinthians, wherefore it is clear that he possessed something sent to him by others. And it seems fo…

Go deeper

For an immersive study of 2 Corinthians 11:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study