Translations
Louis Segond 1910
Il faut se glorifier... Cela n'est pas bon. J'en viendrai néanmoins à des visions et à des révélations du Seigneur.
KJV
It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord.
It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Il faut se glorifier... Cela n'est pas bon. J'en viendrai néanmoins à des visions et à des révélations du Seigneur.
KJV
It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord.
Various
Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)
erat, paradisi arcana penetraverat, esse post revelationem tranquillus atque intentatus non valebat (II Cor. XII, 1) . Sed quia omnipotens Deus terminos constituit homini, qui praeteriri non poterunt, et elevavit hunc ad cognoscendum sublimia, et reduxit iterum ad infirma toleran…
Various
Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)
excessus Pauli. Excessus, non ascensus: nam raptum potius fuisse, quam ascendisse ipse se perhibet (II Cor. XII, 1-4) . Inde est quod dicebat: Sive mente excedimus, Deo (Id. V, 13) . Porro haec tria [Col. 0789D] ita contingunt, cum consideratio, etsi in loco peregrinationis sua…
Various
Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)
t, audi quid sequitur. Ne magnitudo revelationum extollat me, datus est mihi stimulus carnis meae (II Cor. XII, 1-7) . Paulus stimulatur ne extollatur: et quomodo qui haec audis, refugis stimulari? quomodo te ipsum inter ubertatem donorum aut conterere desinis, aut conteri non…
For an immersive study of 2 Corinthians 12:1 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →