Translations
Louis Segond 1910
Et je sais que cet homme si ce fut dans son corps ou sans son corps je ne sais, Dieu le sait)
KJV
And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;)
And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;)
KJV
Greek original
καὶ οἶδα τὸν τοιοῦτον ἄνθρωπον εἴτε ἐν σώματι εἴτε χωρὶς τοῦ σώματος οὐκ οἶδα ὁ θεὸς οἶδεν
Louis Segond 1910
Et je sais que cet homme si ce fut dans son corps ou sans son corps je ne sais, Dieu le sait)
KJV
And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;)
Thomas Aquinas
Summa Theologica
ir soul is separated from their body. Therefore Paul too knew this. On the contrary, It is written ( 2 Cor. 12:3 ): "Whether in the body, or out of the body, I know not, God knoweth." I answer that, The true answer to this question must be gathered from the Apostle's very words,…
Various
Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)
1) , qui usque ad [Col. 0852D] tertium raptus est coelum, qui etiam divinum meruit audire secretum (II Cor. XII, 3) . Uterque igitur possident gloriam claritatis, quia utrisque adfuit humilitas charitatis. Uterque vivunt cum Christo, quia mori non timuerunt pro ipso. Petrus non…
Various
Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)
excessus Pauli. Excessus, non ascensus: nam raptum potius fuisse, quam ascendisse ipse se perhibet (II Cor. XII, 1-4) . Inde est quod dicebat: Sive mente excedimus, Deo (Id. V, 13) . Porro haec tria [Col. 0789D] ita contingunt, cum consideratio, etsi in loco peregrinationis sua…
For an immersive study of 2 Corinthians 12:3 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →