Skip to main content
bible.reafit.ai

For what is it wherein ye were inferior to other churches, except [it be] that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

En quoi avez-vous été traités moins favorablement que les autres Eglises, sinon en ce que je ne vous ai point été à charge? Pardonnez-moi ce tort.

KJV

For what is it wherein ye were inferior to other churches, except [it be] that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.

Patristic reading

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    on from them," etc. Secondly, in order to avoid burdening those to whom he preached; hence he says ( 2 Cor. 12:13 ): "What is there that you have had less than the other churches, but that I myself was not burthensome to you?" Thirdly, in order to give an example of work to the i…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 91 (Migne)

    .» Ecce Adam factus est quasi unus ex nobis, sicut Apostolus ubi dicit: Donate mihi hanc injuriam (II Cor. XII, 13) , utique a contrario vult intelligi. «Nunc ergo ne forte mittat manum suam et sumat etiam de ligno vitae et comedat et vivat in aeternum, emisit eum Dominus de…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 143 (Migne)

    ol. 1045D] ejus transfigurentur, velut ministri justitiae, quorum finis erit secundum opera ipsorum (II Cor., XII, 13-15) .» Itaque, sicut Satanas transfiguratus in angelum lucis non potest non esse angelus tenebrarum, tanto perversior quanto praesumptuosior; ita et ministri ejus…

Go deeper

For an immersive study of 2 Corinthians 12:13 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study