Skip to main content
bible.reafit.ai
Acts 1:22Acts.1.22

Beginning from the baptism of John, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

depuis le baptême de Jean jusqu'au jour où il a été enlevé du milieu de nous, il y en ait un qui nous soit associé comme témoin de sa résurrection.

KJV

Beginning from the baptism of John, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.

Patristic reading

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    ένον. ἄνω δὲ αὐτὸ τὸ ἅγιον σῶμα σὺν 2 vgl. zu c. 4, 1; S. 194, 18 – 8 Joh. 10, 18 – 21 Eph. 2,6 – 23 Act. 1, 11 – 29 Act. 7. 56 V M 3 αὐτοῦ oben nachgetragen V corr | ἐληλύθασιν aus ἐλήλυθαν V corr 13 αὐτὸ] αὐτὸς Μ 16 καὶ 2 u. 2 M 25 εἰς τὸν οὐρανὸν nachgetragen V corr 28 ἀναλή//…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 123 (Migne)

    , et Nili. 20. IV G XII Kal. In Cyzico, Faustae virginis, et Evilasii. 21. V II XI Kal. Matthaei apostoli. 22. VI I X Kal. Mauritii cum sociis, qui Thebaei fuisse referuntur, sub Maximiano passi. 23. VII K IX Kal. Mesenathae, Sosii diaconi, annorum XXX martyris. Et Thecla…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 174 (Migne)

    ione facta dederunt sortes, et cecidit sors super Mathiam, et annumeratus est cum undecim apostolis (Act. I, 16-26) . In hac itaque electione sanctissimi hujus apostoli consideranda et pensanda est magnitudo clementiae Dei. Nam dum reprobato eo, qui in ore hominum justus erat,…

Go deeper

For an immersive study of Acts 1:22 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study