Skip to main content
bible.reafit.ai
Acts 11:20Acts.11.20

And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Il y eut cependant parmi eux quelques hommes de Chypre et de Cyrène, qui, étant venus à Antioche, s'adressèrent aussi aux Grecs, et leur annoncèrent la bonne nouvelle du Seigneur Jésus.

KJV

And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus.

Patristic reading

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 127 (Migne)

    i; qui cum venissent [Col. 1036B] Antiochiam loquebantur, et ad Graecos annuntiantes Dominum Jesum (Act. XI, 20) , multusque numerus conversus est ad Dominum (Ibid.) . Pervenit autem sermo ad aures Ecclesiae, quae erat Hierosolymis, super istis, et miserunt Barnabam usque ad Ant…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    ia conversati sunt, turbamque multam docuerunt. Ibique discipuli primum Christiani cognominati sunt (Act. XI, 1-26) . Tunc Agabus vates, unus ex his qui de Jerosolymis venerant, prophetis, magnam famem futuram divinis praesagabat oraculis. Saulus vero et Barnabas cum ministerio…

Go deeper

For an immersive study of Acts 11:20 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study