Translations
Louis Segond 1910
Mais comme ils voyaient là près d'eux l'homme qui avait été guéri, ils n'avaient rien à répliquer.
KJV
And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.
And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Mais comme ils voyaient là près d'eux l'homme qui avait été guéri, ils n'avaient rien à répliquer.
KJV
And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
minantes eos dimiserunt, non ausi punire quos videbant populo pro ingenti miraculo admodum placere (Act. IV, 1-22) . Dimissi ad suos venerunt et quae sibi contigerant eis annuntiaverunt. Qui cum audissent, vocem ad Dominum unanimiter levaverunt et, ardore divino inflammati, sp…
For an immersive study of Acts 4:14 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →