Translations
Louis Segond 1910
Pierre demeura quelque temps à Joppé, chez un corroyeur nommé Simon.
KJV
And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.
And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Pierre demeura quelque temps à Joppé, chez un corroyeur nommé Simon.
KJV
And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.
Various
Patrologia Latina Vol. 127 (Migne)
Aeneam, et in Joppe Tabitham a mortuis excitat; ibique moratus diebus multis apud Simonem Coriarium (Act. IX, 43,) et de vocatione Gentium admonitus, accersitur Caesaream, ubi baptizat Cornelium centurionem cohortis Italicae (Act. X) . Paulus disputans cum Graecis invidiam incur…
For an immersive study of Acts 9:43 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →