Skip to main content
bible.reafit.ai

And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses;

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Vous qui étiez morts par vos offenses et par l'incirconcision de votre chair, il vous a rendus à la vie avec lui, en nous faisant grâce pour toutes nos offenses;

KJV

And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses;

Patristic reading

3
  • Pacian of Barcelona

    Sermon on Baptism

    ss. Having disarmed the powers, he made a public spectacle of them, triumphing over them in himself (Colossians 2:13-15). He frees the bound and breaks our chains, as David said: "The Lord lifts up those who are bowed down, the Lord sets prisoners free, the Lord gives sight to th…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)

    edio affigens illud cruci; exuens se carnem, traduxit potestates libere triumphans eas in semetipso (Col. II, 13, 14, 15) .» Solvit compeditos et vincula nostra disrupit, sicut David dixerat: «Dominus erigit elisos, Dominus solvit compeditos, Dominus illuminat caecos (Psal. CXLV,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    ibi dicit: Et vos cum essetis mortui in delictis, et praeputio carnis vestrae, vivificavit cum illo (Col. II, 13) . Ac [Col. 0331D] per hoc unus, inquit, pro omnibus mortuus est, ergo omnes mortui sunt, ostendens fieri non potuisse ut moreretur nisi pro mortuis. Ex hoc enim prob…

Go deeper

For an immersive study of Colossians 2:13 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study