Skip to main content
bible.reafit.ai

And you [hath he quickened], who were dead in trespasses and sins;

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Vous étiez morts par vos offenses et par vos péchés,

KJV

And you [hath he quickened], who were dead in trespasses and sins;

Patristic reading

3
  • Photius Constantinople_PG 101 104

    Fragmenta in epistulam ad Ephesios

    ο πληρουμενου, αντι του πληρουντος εκληφθησεται. ακολουθοτερον ουν τηι λεξει ως ενοησαν οι προ ημων. Eph 2,1 Ἡ ανταποδοσις μετα πολλην συμφρασιν. και υμας οντας, φησι, νεκρους τοις παραπτωμασιν· ειτα πολλαις περιβολαις μεστωσας τον λογον μετα επαναληψεως του αυτου ρητου, οιον· κα…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    mmission and omission differ specifically. For "offense" and "sin" are condivided with one another ( Eph. 2:1 ), where it is written: "When you were dead in your offenses and sins," which words a gloss explains, saying: "'Offenses,' by omitting to do what was commanded, and 'sins…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 129 (Migne)

    arnis, facientes voluntates carnis et cogitationum, et eramus natura filii irae, sicut et caeteri (Ephes II, 1, 2, 3) . Ecce istae sunt duae voluntates contrariae, mentis scilicet et carnis, quae in Salvatore nostro modis omnibus non fuere. Nos has ex peccato progenitoris Adae,…

Go deeper

For an immersive study of Ephesians 2:1 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study