Translations
Louis Segond 1910
Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause du grand amour dont il nous a aimés,
KJV
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause du grand amour dont il nous a aimés,
KJV
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,
Rufinus Aquileiensis
Commentarium In Oseam
er nimiam caritatem, qua dilexi(??) nos, cum essemus mortui peccatis, convivificavit nos in Christo (Ephes. 2. 4.). Illum siquidem hostem generis huma- ni, qui longa dominatione reos depresserat, fortior veniens alligavit, vasa ejus cuncta diripuit : et capti- vitatem gentium red…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
aëris, qui operatur in filiis diffidentiae«, 1 Job 1, 12 – 3 Job 2, 6 – 6 13f Vgl. Job 1, 15–19 –15 Eph. 2,2– 22 Job 1, 16 – 27 Job 1, 19 – 30ff Vgl. Job 1, 18f 4 εἶτα ὡσπερεὶ] εἰπομεν περεὶ Μ 14 *** Diehl Kl Koe, vgl. lat. 15 <τῶν> Kl, vgl. Z. 29 20 τὸν ἰῶβ Μ 29 τὸν] τῶν Η 30 πα…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
ἐπὶ τὰ παιδία« τοῦ δικαίου καὶ τελευτήσωσιν. 1 Job 1, 12 – 3 Job 2, 6 – 6 13f Vgl. Job 1, 15–19 –15 Eph. 2,2– 22 Job 1, 16 – 27 Job 1, 19 – 30ff Vgl. Job 1, 18f 4 εἶτα ὡσπερεὶ] εἰπομεν περεὶ Μ 14 *** Diehl Kl Koe, vgl. lat. 15 <τῶν> Kl, vgl. Z. 29 20 τὸν ἰῶβ Μ 29 τὸν] τῶν Η 30 πα…
For an immersive study of Ephesians 2:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →