Skip to main content
bible.reafit.ai

Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

dont j'ai été fait ministre selon le don de la grâce de Dieu, qui m'a été accordée par l'efficacité de sa puissance.

KJV

Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power.

Patristic reading

2
  • Origen

    In Jeremiam (Homiliae 1-11)

    ὑπὸ τῆς < τοῦ λόγου οὗτος 19 Hebr. 7, 14. — 22 Vgl. Num. 10, 9. — Vgl. Philo de sept. IT, 296 Μ — 23 Eph. 3, 7? — 25 Vgl. Num. 10, 10. — 28 Vgl. Num. 10, 2. — 30 Vgl. Prov. 20, 28? — 31 Vgl. I Tim. 3, 15. 3 κατοικῶν ἐν Ἱερουσαλὴμ καθαρὸς περιτετμημένος C | 5 ἴδωμεν] δ über ει S |…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 157 (Migne)

    non vidit corruptionem (Act. II, 31) ; qui interficiens inimicitias in carne sua (Ephes. II, 14 16; Ephes. III, 7) , et delens veteris piaculi cautionem, carnem nostram in se, secundum potentiae virtutis suae operationem, constituit ad dexteram Patris in coelestibus, supra omnem…

Go deeper

For an immersive study of Ephesians 3:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study