Skip to main content
bible.reafit.ai

And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Et vous, maîtres, agissez de même à leur égard, et abstenez-vous de menaces, sachant que leur maître et le vôtre est dans les cieux, et que devant lui il n'y a point d'acception de personnes.

KJV

And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.

Patristic reading

3
  • Pseudo-Justinus Martyr

    Epistula ad Diognetum

    ἐθέλει, ὃς ἃ παρὰ τοῦ θεοῦ λαβὼν ἔχει, ταῦτα τοῖς ἐπιδεομένοις χορηγῶν θεὸς γίνεται τῶν λαμβανόντων, Eph. 6, 9 Col. 4, 1 οὗτος μιμητής ἐστι θεοῦ. τότε θεάσῃ τυγχάνων ἐπὶ γῆς, ὅτι θεὸς ἐν οὐρανοῖς πολιτεύεται, τότε μυστήρια θεοῦ λαλεῖν ἄρξῃ, τότε τοὺς κολαζομένους ἐπὶ τῷ μὴ θέλειν…
  • Anonymous

    Predestined or the Heresy of the Predestinators three books

    tening, knowing that both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with Him" (Ephesians 6:9). If this is true, or rather because it is true, how can you claim that He does not call everyone to His grace? Who does He not wish to save, who prays even for thos…
  • Arnobius the Younger

    Conflicts on the Trinity Book One

    airness requires, so shall he give. Therefore, as the Apostle says: There is no favoritism with God (Ephesians 6:9; Colossians 3:25), he himself says: Are all apostles? Are all prophets? (First Corinthians 12:29; Ephesians 4:11). Just as you are certain that there is no favoritis…

Go deeper

For an immersive study of Ephesians 6:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study