Translations
Louis Segond 1910
Tu mettras dans l'arche le témoignage, que je te donnerai.
KJV
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Tu mettras dans l'arche le témoignage, que je te donnerai.
KJV
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
Philo Judaeus
De Vita Mosis (Lib. I-II)
υργοῖς εἶναι διάστημα πρὸς τὰς καθ’ ἑκάστην ἡμέραν ἐπιτελουμένας θυσίας. 4. 5 Exod. 25,9 sqq. 6 sqq. Exod. 25,16 sqq. 14 — 17 Clem. Alex. Slrom. V 6 p. 667 P.: ναὶ μὴν καὶ τὰ χρυσᾶ ἐκεῖνα ἀγάλματα, ἑξαπτέρυγον ἑκάτερον αὐτῶν, εἴτε τὰς δύο ἄρκτους, ὡς βούλονταί τινες, ἐμφαίνει, εἴ…
Ambrose of Milan
One Book on the Flight from the World
ce in the ark the testimony that I shall give you, and you shall make the covering of the mercy seat Exodus 25:16-17. And later: You shall put the mercy seat on top of the ark, and inside the ark you shall place the testimony that I shall give you; and I will meet with you there,…
Various
Patrologia Latina Vol. 157 (Migne)
intus fulgent divina scientia, et foris optima morum congruentia: et in eis posita est testificatio (Exod. XXV, 16) , id est omnis sanctae doctrinae abundantia; et ex utroque latere assistunt cherubin (ibid. 18) , angelorum videlicet custodia; ut interius exteriusque muniantur a…
For an immersive study of Exodus 25:16 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →