Translations
Louis Segond 1910
Dans ce que je vous écris, voici, devant Dieu, je ne mens point.
KJV
Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie not.
Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie not.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Dans ce que je vous écris, voici, devant Dieu, je ne mens point.
KJV
Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie not.
Augustinus
Sermones Ad Populum. Classis I. De Scripturis
bi Galatas, adderet jurationem et diceret, Quœ autem scribe vobis, ecce coram Deo, quia non mentior (Galat. 1, 20). Videbat ibi cos qui redebant ; videbat et alios qui non crede- bant. Ergo noli dicere, Non juro. si forte exigitur. A malo est enim quod facis ; sed Illius qui exig…
Augustinus
De Sermone Domini In Monte Secundum Matthaeum
lur, qui sæpe hac modo juravit, cum dicit, Quæ autem scribo vobis, ecce coram Deo, quia non mentior (Galat. 1, 20): et iterum, Deus et Pater Domini nostri Jesu Christi, qui eat benedictus in sæcula, scit quia non mentior (II Cor. xt, 31). Tale est etiam illud, Testis enim mihi es…
Eusebius of Caesarea
Historia Ecclesiastica
ἐκ τῆς πρὸς Γερμανὸν ἐπιστολῆς αὐτοῦ παραθήσομαι, ἔνθα τοῦτον περὶ ἑαυτοῦ λέγων ἱστορεῖ τὸν τρόπον· Gal. 1, 20“ἐγὼ δὲ καὶ ἐνώπιον τοῦ θεοῦ λαλῶ, καὶ αὐτὸς οἶδεν εἰ ψεύδομαι· οὐδεμίαν ἐπ’ ἐμαυτοῦ βαλλόμενος οὐδὲ ἀθεεὶ πεποίημαι τὴν φυγήν, ἀλλὰ καὶ πρότερον, τοῦ κατὰ Δέκιον προτεθέ…
For an immersive study of Galatians 1:20 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →