Skip to main content
bible.reafit.ai
Genesis 38:26Gen.38.26

And Judah acknowledged [them], and said, She hath been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Juda les reconnut, et dit: Elle est moins coupable que moi, puisque je ne l'ai pas donnée à Schéla, mon fils. Et il ne la connut plus.

KJV

And Judah acknowledged [them], and said, She hath been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more.

Patristic reading

3
  • Hegemonius

    Acta Archelai

    s faabiturum, similia tamen esse passurum et similia signa ac prodigia ostensurum. Ibi enim Moyses 7 Gen. 38, 26 — Deut. ὁ 66 — 25 Deut. 18, 15 — 29 Exod. 2, 23 ACM 2 is] his Ac | 3 intellegeDtoti C | 4 et < A I 5 que] quae Α | < Μ | indicaadi vel puniendi] puDieodi uel iudicandi…
  • Origen

    De Engastrimytho (Homilia In I Reg. [I Sam.] 28.3-25)

    φῶν ἀντιβλέψαντας τῇ γραφῇ καὶ λέγοντας· οὐ πιστεύω τῇ ἐγγαστριμύθῳ. 7 Vgl. Gen. 19, 30–38. — 9 Vgl. Gen. 38, 1–30. — 10 S. 51, 19. — 11 ff. Vgl. Pseudohippolyt (Hippel. I, 2, 123 Ζ. 1–4): Ζητεῖται ἀνῆλθε Σαμοrὴλ διὰ τῆς ἐγγαστριμύθου ἢ οὔ. καὶ εἰ μὲν δῶμεν ὅτι ἀνῆλθεν, τὰ ψευδῆ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)

    qualia conjugatarum. [Col. 0555B] {332} Inter. 259. Quare dixit Judas: Justior est Thamar quam ego (Gen. XXXVIII, 26) ?--- Resp. Thamar in bivio sedens vel capeto; ubi diligentius debet viator aspicere, quod iter gradiendi capiat; non ut vagam turpitudinis libidinem impleret, s…

Go deeper

For an immersive study of Genesis 38:26 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study