Skip to main content
bible.reafit.ai

There remaineth therefore a rest to the people of God.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Il y a donc un repos de sabbat réservé au peuple de Dieu.

KJV

There remaineth therefore a rest to the people of God.

Patristic reading

3
  • Oecumenius_PG 118 119

    Fragmenta in epistulam ad Hebraeos

    κρατος του θανατου. ει γαρ μη αυτη κατισχυσε του ανθρωπου, ουκ αν ο θανατος εισηλθεν εις τον κοσμον. hebr 4,9 10 Σαββατισμος καταπαυσις· σαββατον γαρ καταπαυσις ερμηνευεται. υπολελειπται ουν τριτη τις καταπαυσις, η της βασιλειας των ουρανων. σαββατισμον δε αυτην εκαλεσεν απο της…
  • Photius Constantinople_PG 101 104

    Fragmenta in epistulam ad Hebraeos

    υσαν ουτοι ωσπερ κακεινοι, εις εν αν συνηλαυνοντο, της πιστεως οιον κολλωσης αυτους και συγκιρνωσης. Hebr 4,3–11 Ὥσπερ η πρωτη καταπαυσις ουκ ενεποδισεν το και δευτεραν γενεσθαι, ουτως ουδε κωλυει και δευτερας επιγενομενης τριτην αλλην τελεωτεραν υπαρξαι. Ἐπειδη απεδειξεν ως εστι…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 119 (Migne)

    61D] fidelium, id est requies, de qua dicit Apostolus: Itaque relinquitur sabbatismus populo Dei (Hebr. IV, 9) . Qui enim ingressus est in requiem ejus, requievit ab operibus suis, quemadmodum et a suis Deus. Regnat itaque cum Christo nunc Ecclesia in vivis et mortuis. Propter…

Go deeper

For an immersive study of Hebrews 4:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study