Translations
Louis Segond 1910
Vous comptez les maisons de Jérusalem, Et vous les abattez, pour fortifier la muraille.
KJV
And ye have numbered the houses of Jerusalem, and the houses have ye broken down to fortify the wall.
And ye have numbered the houses of Jerusalem, and the houses have ye broken down to fortify the wall.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Vous comptez les maisons de Jérusalem, Et vous les abattez, pour fortifier la muraille.
KJV
And ye have numbered the houses of Jerusalem, and the houses have ye broken down to fortify the wall.
Various
Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 100 Volume front matter PATROLOGIAE CURSUS COMPLETUS SIVE BIBLIOTHECA UNIVERSALIS, INTEGRA, UNIFORMIS, COMMODA, OECONOMICA, OMNIUM SS. PATRUM, DOCTORUM SCRIPTORUMQUE ECCLESIASTICORUM QUI AB AEVO APOSTOLICO AD INNOCENTII III TEMPORA FLORUERUNT; RECUSIO…
Various
Patrologia Latina Vol. 106 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 106 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 112 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
For an immersive study of Isaiah 22:10 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →