Skip to main content
bible.reafit.ai
Isaiah 56:4Isa.56.4

For thus saith the LORD unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose [the things] that please me, and take hold of my covenant;

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Car ainsi parle l'Eternel: Aux eunuques qui garderont mes sabbats, Qui choisiront ce qui m'est agréable, Et qui persévéreront dans mon alliance,

KJV

For thus saith the LORD unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose [the things] that please me, and take hold of my covenant;

Patristic reading

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ever He goeth." Therefore the reward due to virginity is called an aureole. Further, It is written ( Is. 56:4 ): "Thus saith the Lord to the eunuchs": and the text continues ( Is. 56: 5 ): "I will give to them . . . a name better than sons and daughters": and a gloss [*St. August…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 103 (Migne)

    locum nominatum meliorem a filiis et filiabus Israel, nomen aeternum dabo eis, quod non deficiet (Isai. LVI, 4) . De quibus spadonibus Dominus in Evangelio repetit dicens: Sunt enim spadones qui seipsos castraverunt propter regnum coelorum (Matth. XIX, 12) . Magnus quidem est p…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)

    uris meis locum, et nomen melius a filiis et filiabus. Nomen sempiternum dabo eis, quod non peribit (Isai. LVI, 4) .» Culpam tamen non modicam Origenes incurrit, dum per poenam corporis remedium culpae quaerit. Zelum quippe Dei habens, sed non secundum scientiam, homicidii incurr…

Go deeper

For an immersive study of Isaiah 56:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study