Translations
Louis Segond 1910
Car ainsi parle l'Eternel: Tout le pays sera dévasté; Mais je ne ferai pas une entière destruction.
KJV
For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end.
For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Car ainsi parle l'Eternel: Tout le pays sera dévasté; Mais je ne ferai pas une entière destruction.
KJV
For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end.
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 112 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Various
Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 120 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Various
Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 130 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
For an immersive study of Jeremiah 4:27 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →