Translations
Louis Segond 1910
Ayez pitié, ayez pitié de moi, vous, mes amis! Car la main de Dieu m'a frappé.
KJV
Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me.
Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Ayez pitié, ayez pitié de moi, vous, mes amis! Car la main de Dieu m'a frappé.
KJV
Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me.
Eucherius of Lyon
Book of Spiritual Intelligence Formulas
his punishment from the Lord, blessed Job says about himself: "The hand of the Lord has touched me" (Job 19:21). The finger of God is uniquely understood as the Holy Spirit, by whom the law is said to have been written on two stone tablets on Mount Sinai (Exodus 32:16). He wrote…
Various
Patrologia Latina Vol. 158 (Migne)
t: «Sed, quaeso, miseremini mei, miseremini mei, saltem vos amici mei, quia manus Domini tetigit me (Job XIX, 21) .» Quia ergo in tali conversatione magnopere respirabat, ea sibi deficiente graviter suspirabat. Deum testor me saepe illum [Col. 0083D] sub veritatis testimonio aud…
Various
Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)
amore, dulcissime deosculans ipsum, dicebat: Miseremini mei, miseremini mei, saltem vos amici mei (Job XIX, 21) . Illum paululum relinquite, ut aliquam videndo habeam consolationem, o charissimi, adhuc mihi, ut faciem illius sub tecto, vel animam valeam contemplari, nolite eum t…
For an immersive study of Job 19:21 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →