Skip to main content
bible.reafit.ai
Job 24:7Job.24.7

They cause the naked to lodge without clothing, that [they have] no covering in the cold.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Ils passent la nuit dans la nudité, sans vêtement, Sans couverture contre le froid;

KJV

They cause the naked to lodge without clothing, that [they have] no covering in the cold.

Patristic reading

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 89 (Migne)

    i minor casa. Et forte ab Hebraeo verbo casah, quod est tegere, seu operire, a quo, Exod. XXII, 25, Job XXIV, 7, et XXXI, 19, cesuth, id est, vestis operimentum. Et forte Gallis et Germanis quibusdam casaque. Sed vide Stephanum [Col. 0703D] Durandum lib. II de ritib. Eccl., cap…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    ibus absque vestitu, et esurientibus tulerunt spicas; quod ait: nudis hoc replicat absque vestitu (Job XXIV, 7) . Sed aliud est nudum esse, aliud nudum incedere. Omnis enim qui nec bona nec mala operatur nudus est et otiosus. Qui autem mala agit, [Col. 0435B] nudus incedit, qu…

Go deeper

For an immersive study of Job 24:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study