Translations
Louis Segond 1910
Tu deviens cruel contre moi, Tu me combats avec la force de ta main.
KJV
Thou art become cruel to me: with thy strong hand thou opposest thyself against me.
Thou art become cruel to me: with thy strong hand thou opposest thyself against me.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Tu deviens cruel contre moi, Tu me combats avec la force de ta main.
KJV
Thou art become cruel to me: with thy strong hand thou opposest thyself against me.
Various
Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)
in afflictione positus ait: «Mutatus es mihi in crudelem, et in duritia manus tuae adversaris mihi (Job. XXX, 21) .» Si ergo Deum vir sanctus crudelem dicere non timuit, quia sibi non parcebat, cur nos sanctae Ecclesiae praepositos benigne crudeles non dicamus qui culpas delinque…
Various
Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)
rum (Psal. XXX, 23) , Domine. Mutatus es mihi in crudelem, et in duritia manus tuae adversaris mihi (Job. XXX, 21) . [Col. 1158A] Sicque pondus diei et aestus repetere, luti et lateris iterum se subire contagia deplorans, quod ei reliquum erat vitae in doloribus egit, opperiens…
For an immersive study of Job 30:21 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →