Translations
Louis Segond 1910
Si j'en ai mangé le produit sans l'avoir payée, Et que j'aie attristé l'âme de ses anciens maîtres;
KJV
If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life:
If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life:
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Si j'en ai mangé le produit sans l'avoir payée, Et que j'aie attristé l'âme de ses anciens maîtres;
KJV
If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life:
Various
Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)
ministerium designatur, sicut per beatum Job dicitur: Si fructus terrae meae comedi absque pecunia (Job XXXI, 39) . Terrae enim nomine vel privata domus, vel sancta Ecclesia intelligitur. Fructus ergo terrae absque pecunia comedere, est ex Ecclesia sumptus quidem accipere: sed e…
For an immersive study of Job 31:39 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →