Skip to main content
bible.reafit.ai
Job 6:5Job.6.5

Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder?

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

L'âne sauvage crie-t-il auprès de l'herbe tendre? Le boeuf mugit-il auprès de son fourrage?

KJV

Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder?

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    s, populus Judaicus, ut in Job: «An mugiet bos, cum ad praesepe plenum fuerit [Note: [Col. 0875] 31 Job VI, 5.] ?» quod a deflendo statu suo Judaicus populus liberatus fuit in illis in quibus Christi incarnationem cognovit. Bos, populus gentilis, ut in Isaia: «Cognovit bos po…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    ger, gentiles, ut in Job: «Nunquid rugiet onager, cum * non habuerit praedam [Note: [Col. 1011] 21 Job. VI, 5.] ?» quod tunc populus gentilis a dolore suo est mortifero liberatus, quando Christum cognovit per fidem. Per onagrum populi Judaeorum, ut in Psalmis: «Exspectabunt o…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    elestis, ut in Job: «Aut mugiet [Col. 1027D] bos, cum ante praesepe steterit [Note: [Col. 1027] 15 Job VI, 5.] ?» quod praedicator Ecclesiae necesse non habet gemere, cum ad plenitudinem supernae felicitatis pervenerit. Per praesepia diversi ordines Ecclesiae, ut in cantico…

Go deeper

For an immersive study of Job 6:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study