Translations
Louis Segond 1910
Ma force est-elle une force de pierre? Mon corps est-il d'airain?
KJV
[Is] my strength the strength of stones? or [is] my flesh of brass?
[Is] my strength the strength of stones? or [is] my flesh of brass?
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Ma force est-elle une force de pierre? Mon corps est-il d'airain?
KJV
[Is] my strength the strength of stones? or [is] my flesh of brass?
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
, et bonam actionem. Es, cor insensibile, ut in Job: «Nec caro mea aenea est [Note: [Col. 0917] 6 Job VI, 12.] ,» id est, cor meum * insensibile non est. Es, damnatio, ut in Job: «Irruit in arcum aereum [Note: [Col. 0917] 7 Job XX, 24.] ,» [Col. 0917B] id est, irruit in a…
Various
Patrologia Latina Vol. 147 (Migne)
ragilitatem, dicit: «Numquid fortitudo lapidum [Col. 0940D] fortitudo mea, aut caro mea aenea est? (Job VI, 12.) » Praeterea cum tu nos in multis diffamasti, et dicens clamasti, sacerdotem aliqua tabe attactum sacrificium Deo offerre non posse, debuisses cognoscere, quod Dominus…
Various
Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)
omine, quae mea est substantia.» «Non enim fortitudo lapidum, fortitudo mea, nec caro mea aenea est (Job. VI, 12) :» terra sum, fragilis sum, et haec tam dura tormenta, 495 quae tu pro virga habes, sustinere non possum. «Non enim vane constituisti filios hominum;» quos utique in…
For an immersive study of Job 6:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →