Translations
Louis Segond 1910
Ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens.
KJV
And they which were sent were of the Pharisees.
And they which were sent were of the Pharisees.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens.
KJV
And they which were sent were of the Pharisees.
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
ἐν τῇ ἐρήμῳ« ἀποφαίνεται· Χριστὸς δὲ τὴν ἀπόκρισιν ποιεῖται ὡς μείζονα τὴν μαρτυρίαν Ἰωάννου 1 Vgl. Joh. 1, 24. — 5 Job. 1, 21f. — 12 Joh. 1, 25. — 25 Vgl. Röm. 9, 11. — 31 Matth. 11, 3. — 32 Vgl. Joh. 1, 20. — 33 Joh. 1, 23. — 34 Vgl. Joh. 5, 36. 10 <ὑπὸ> + We | 11 ἀνοητοτέρας]…
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
χώραν καὶ τοὺς Ἱεροσολυμίτας πάν- 5 Jes. 40, 3 – 7 Mark. 1, 3. — 8 Mark. 1, 2. — 10 Jes. 40, 3. — 11 Joh. 1, 24. — 12 Vgl. S. 123, 6 ff. — 14 Matth. 3, 7. — 18 Vgl. Matth. 3, 5 f. — 29 Matth. 3, 5 f. — 31 Vgl. Mark. 1, 5. 11 ἔτι] ὅτι, corr. Hu | ἐπὶ wohl aus ἔτι entst. u. z. str.…
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
3, 10. — 9 Vgl. Lev. 19, 24. — 15 Joh. 1, 25. — 17 Vgl. Matth. 3, 7. — 23 Vgl. Joh. 1, 19. — 25 Vgl. Joh. 1, 24. — 26 Vgl. Ζ. 17. — 29 Vgl. Matth. 3, 5. — 32 Mark. 1, 5. 1 οὐκαὶσθιομένων, corr. V | 3 ἅγ[ιος — 4 ἄχλ]ους a. Ras. | 9 γενομένης] γενόμενος, corr. Br | 18 δὲ, corr. We…
For an immersive study of John 1:24 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →