Skip to main content
bible.reafit.ai
John 15:7John.15.7

‹If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Si vous demeurez en moi, et que mes paroles demeurent en vous, demandez ce que vous voudrez, et cela vous sera accordé.

KJV

‹If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.›

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    h. 19, 29 - 15 Vgl. Matth. 27, 34 - 17 Vgl. Matth. 27, 48 (Joh. 19, 29) - 18 Vgl. Psal. 103, 15 - 20 Joh. 15, 1 - 21 Matth. 25, 35 - 22 H Vgl. Psal. 22, 2 - 23 Vgl. Joh. 10. 11. 14 - 30 Matth. 27, 46 1 noctuo G 5 iesus bibere B 7 bibere] + cum B 9 ea dicenti] tacente B Ι hii B L…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 165 (Migne)

    in me, et verba mea in vobis [Col. 0867C] manserint, quodcunque volueritis, petetis, et fiet vobis (Joan. XV, 7) .» Magna promissio, magnum et incomprehensibile donum. Qui manent in Christo, et in quibus manent verba Christi, petant quodcunque volunt, et fiet eis. Si enim male v…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 165 (Migne)

    , qui est mirabilis in sanctis suis; qui suis quoque discipulis ait: «Sine me nihil potestis facere (Joan. XV, 7) .» Ipse in singulis coronatur et in omnibus honoratur, ipse in eis loquitur, ipse in eis pugnat et vincit. Unde et ipsi fideles, et servi ejus non immerito dicunt: In…

Go deeper

For an immersive study of John 15:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study