Skip to main content
bible.reafit.ai
John 15:4John.15.4

‹Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Demeurez en moi, et je demeurerai en vous. Comme le sarment ne peut de lui-même porter du fruit, s'il ne demeure attaché au cep, ainsi vous ne le pouvez non plus, si vous ne demeurez en moi.

KJV

‹Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.›

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    h. 19, 29 - 15 Vgl. Matth. 27, 34 - 17 Vgl. Matth. 27, 48 (Joh. 19, 29) - 18 Vgl. Psal. 103, 15 - 20 Joh. 15, 1 - 21 Matth. 25, 35 - 22 H Vgl. Psal. 22, 2 - 23 Vgl. Joh. 10. 11. 14 - 30 Matth. 27, 46 1 noctuo G 5 iesus bibere B 7 bibere] + cum B 9 ea dicenti] tacente B Ι hii B L…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)

    mes non potest ferre fructum a semetipso, nisi manserit in vite: sic nec vos, nisi in me manseritis (Joan. XV, 4) .» Magna gratiae commendatio, fratres mei: corda instruit humilium, ora obstruit superborum. Ecce cui si audent respondeant, [Col. 0030C] qui «ignorantes Dei justiti…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)

    itas contradicit: «Palmes non potest ferre fructum a semetipso, nisi manserit [Col. 0030D] in vite (Joan. XV, 4) .» Ite nunc per abrupta, et non habentes ubi figamini, ventosa loquacitate jactamini. Haec sunt inania praesumptionis vestrae, sed quid vos sequatur videte, et si est…

Go deeper

For an immersive study of John 15:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study