Skip to main content
bible.reafit.ai
John 16:16John.16.16

‹A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez, parce que je vais au Père.

KJV

‹A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father.›

Patristic reading

3
  • Hegemonius

    Acta Archelai

    uobis paraeletum, statim misit, dividens dona discipulis suis, abundantius vero conferens Paulo. 28 Joh. 16, 8 – 25 Ioh. 14, 18 — 28 vielleicht II Patr. 3,9 — 29 Joh. 14,12ff und 16, 28 — 31 rgl. I Kor. 15, 10 CM 1 et nach bonis)] e CM | 2 derelicti] das erste i aus e corr. C2 |…
  • Marcellus of Ankara

    Fragmenta

    4 Joh. 16, 14 — 5 Joh. 20, 22 — 12 Joh. 20, 22 — 26 Joh. 10, 30 — 27 Joh. 8. 42 — 28 Joh. 14,24 — 29 Joh. 16, 15 - 30 Joh. 1038 — 31 I Kor. 1, 24 — 32 ff vgl. Nr. 72 1 οὐκ ὄρα Kl οὐ γὰρ V οὐ γοῦν Re j 6 λαμβάνειν Kl vgl. Z. 10 διακονεῖν V Ι 10 λαμβάνει V, corr. Kl | 12 Εὐαγγέλιον…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    . εἶτα ἐπεὶ πρότερον τοῖς Ἰουδαίοις 3 Vgl. Joh. 13, 2. — 5 Vgl. Joh. 13, 26. — 8 II Kor. 6, 15. — 14 Joh. 16, 16. — 16 Joh. 16, 18—21. — 33 Joh. 6, 26. 1 ἐπὶ, corr. V | 4 σοῦ verblichen | 6 εἰσῆλθεν] ὅτε ἦλθεν, corr. V | 9 εἰ] ἠ, corr. V | 10 μετὰ] μέγα, corr. Br | 14 δὲ + V | θε…

Go deeper

For an immersive study of John 16:16 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study