Skip to main content
bible.reafit.ai
John 18:15John.18.15

And Simon Peter followed Jesus, and [so did] another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Simon Pierre, avec un autre disciple, suivait Jésus. Ce disciple était connu du souverain sacrificateur, et il entra avec Jésus dans la cour du souverain sacrificateur;

KJV

And Simon Peter followed Jesus, and [so did] another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.

Patristic reading

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)

    et aperuit os, et ganniit, dicens persecutoribus: «Ego sum. Si ergo me quaeritis, sinite hos abire (Joan. XVIII, 15) .» Ubi Evangelista subjecit: «Ut impleretur sermo quem dixit: quia quos dedisti mihi, non perdidi ex ipsis quemquam (ibid. 9) .» Bene itaque pullos protegens movit…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    t circumsedentibus illis, erat Petrus in medio eorum (Matth. XXVI, 58; Marc. XIV, 54; Luc. XXII, 55; Joan. XVIII, 15, 16) . Maxima Petrus admiratione venerandus est, quod Dominum, etiam cum timeret, secutus est. Quod timet naturae est, quod sequitur devotionis, quod negat obrepti…

Go deeper

For an immersive study of John 18:15 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study