Skip to main content
bible.reafit.ai
John 2:1John.2.1

And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Trois jours après, il y eut des noces à Cana en Galilée. La mère de Jésus était là,

KJV

And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:

Patristic reading

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    4) — 3 Joh. 1, 1 — 4 Joh. 1, 14 — 6 Joh 1. 15. 30 — 7 Joh. 1, 29 — 9 Joh. 1, 39 — 10 Joh. 1, 43 — 12 Joh. 2, 1f — 15ff. vgl. Matth. 4 Mark. 1, 12ff Luk. 4, 1ff — 25 vgl. haer. 29, 9, 4; I 332, 8ff u. haer. 30, 3, 7; I 337, 9ff M U 5 ἴδομεν Μ 6 vor Ἰωάννης + ὁ U 10 ἐπαύριον U 12 τ…
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    erlieferung überkommen hat — 9 Joh. 1, 29 10 Joh. 1,35 — 15 Joh. 1,37.39.41 — 18 Joh. 1,43 — 22 vgl. Joh. 2, 1 M U 1 μὲν < M 4 λοιπὸν—ἔρημον < U | ἐξεβλήθη *] ἐλήφθη MU 4—22 in U gekürzt zu: ἀπεντεῦθεν αἱ τεσσαράκυντα τοῦ πειρασμοῦ καὶ δύο ἑβδομάδες, μκρῶ πλεῖον αἰ ἐν ναζαρὲτ ἀπὸ…
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    γουσι δὲ τὸ κατὰ Ἰωάννην εὐαγγέλιον ἀδιάθετον εἶναι, ἐπεὶ μὴ ταῦτα ἔφη, 4f vgl. Joh. 1, 14 — 5f vgl. Joh. 2, 1 — 11 Joh. 1, 30 — 12 Joh. 1, 33 — 13 Joh. 1, 29 — 23 zur Bedeutung von ἀδιάθετος = unkanonisch vgl. haer. 55, M U 1 κατέμενεν U 1f Ναζαρὲθ Μ 2 εἶτα] καὶ μετὰ τὴν Ναζαρὲτ…

Go deeper

For an immersive study of John 2:1 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study