Skip to main content
bible.reafit.ai
John 7:37John.7.37

In the last day, that great [day] of the feast, Jesus stood and cried, saying, ‹If any man thirst, let him come unto me, and drink.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Le dernier jour, le grand jour de la fête, Jésus, se tenant debout, s'écria: Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi, et qu'il boive.

KJV

In the last day, that great [day] of the feast, Jesus stood and cried, saying, ‹If any man thirst, let him come unto me, and drink.›

Patristic reading

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    οια, οὐκ οὖσα τῆς τοῦ θεοῦ ἀληθείας. 14. Tιμῶσι δὲ οἱ τοιοῦτοι καὶ τόπον τινὰ ἔρημον ἐν τῇ Φρυγίᾳ, 6 Joh. 7,37 — 7 Matth. 16, 24 — 9 — 10 Jes. 58,14 — 20 vgl. unten haer. 49,1,3; dazu Apollonius bei Eusebiius h. e. V 18,2;S.472,20 Schwartz ὁ Πέπουζαν καὶ Τύμιον Ἱερουσαλήμ ὀνομάσα…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    το συνήσομεν ἐὰν ὑπομνησθῶμεν ὡν προ- 4 Vgl. Joh. 1, 1. — 5 Vgl. Luk. 1, 2. — 6 Vgl. Joh. 1, 23. — 9 Joh. 7, 37. — 10 Luk. 3, 4f. (Jes. 40, 3f.) — 14 Ex. 7, 1. — 16 Vgl. Joh. 1, 1. — 19 Luk. 1, 18. — 22 Luk. 1, 20. — 25 Luk. 1, 63. — 27 Luk. 1, 64. — 29 Vgl. I, 38 (S. 49, 3ff:) —…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    σωμεν, εὔκαιρον ἔσται 1 Joh. 1, 7. — 2 Matth. 11, 10. — 4 Vgl. Joh. 1, 23. — 7 Vgl. Joh. 1, 15. — 11 Joh. 7, 37. — 12 Joh. 1, 15. — 14 Jes. 40, 6. — 17 Ex. 14, 15. — 18 Vgl. Pbilo Bd. III S. 4, 11ff. We. — 20 Ps. 76, 2. — 24 Vgl. Jes. 40, 3. — 28 Vgl. Act. 13, 10. — 33 Job. 1, 23…

Go deeper

For an immersive study of John 7:37 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study